Jumat, 13 Februari 2015

Bab 16 Aplikasi Kata Doushite dan Kara, Node, Tame

Aplikasi

Pertanyaan Doushite, Naze, Nande
Jawaban Kara, Node, Tame

「危ない、危険」ですから、ここに待ってください。
(Abunai, kiken) desu kara, kokoni matte kudasai
Karena berbahaya, tolong tunggu disini.

乾季の時間が終わりましたので、窓をしめてください。
Kanki no Jikan ga owarimashitanode, mado wo shimete kudasai.
Karena Jam (Ventilasi udara) sudah selesai, tolong tutup jendelanya.

用事があります「ある」ので、お先に失礼します。
Youji ga arimasu (Aru) node, Osakini shitsurei shimasu.
Karena ada urusan, saya pulang duluan.

用事が分かりません「わからない」ので、お願いします。
Nihongo ga Wakarimasen (wakaranai) node, Eigo de onegaishimasu.
Karena saya tidak mengerti bahasa jepang, mohon gunakan bahasa inggris.

研修があるため、来週仕事を休ませていただけませんか。
Kensyuu ga arutame, raisyuu shigoto wo yasumasete itadakemasenka (Yasundemo iidesuka).
Karena ada pelatihan, bisakah/ tolong minggu depan saya libur kerja.


例1

来月一緒に韓国へ行きませんか。
Raigetsu issyoni kankoku he ikimasenka.
Minggu depan pergi ke korea bareng-bareng yuk.

すみません、行きません。
Sumimasen, Ikimasen.
Maaf, saya tidak akan pergi

「どうして、なぜ」ですか。
(Doushite, Naze)
Kenapa?

北朝鮮と韓国は最近戦争していますから
kita cyousen to Kankoku wa saikin sensoushite imasu kara.
Korea utara dan Korea selatan akhir-akhir ini sedang perang.


例2

「どうして、なぜ」朝御飯食べませんか。
(Doushite, Naze, Nande)
Kenapa gak sarapan

時間がありませんから
Jikan ga arimasen kara
Karena gak ada waktu


Buat Kalimat Bebas ya


Minggu, 25 Januari 2015

Bab 16 Menanyakan Alasan (Mengapa, alasannya karena)

Mengapa

どうしてDoushite」 Mengapa, alasannya apa?
なぜNaze」Kenapa, alasannya apa?
なんでNan de」Kenapa, informal.


理由Riyuu」Alasannya

Karena, alasannya.

からKara」Karena (Alasan subjektif= Pendapat kamu)
のでNode」Karena (Alasan Objektif= Berdasarkan fakta, kenyataan yang ada)
ためTame」Karena (bahasa tulis)


Kosakata Bebas*
Paling sering digunakan

時間「じかん」 Waktu Jikan
用事「ようじ」 Urusan Youji
約束「やくそく」 Janji Yakusoku
講義「こうぎ」 Kuliah, pelajaran Kougi
研修、セミナー、トレーニング Pelatihan, seminar, training Kensyuu, seminaa, toreeningu
会議、ミーティング Konferensi (pertemuan), rapat Kaigi, miitingu
デート Kencan Deeto

Kata diatas biasanya digabungkan dengan kata  が あります(から、ので、ため)


Aplikasi ada di halaman berikutnya.

Bab 16 Karena (Alasan meminta maaf)

ものですから
mono desu kara
Karena

Fungsi: sebagai ungkapan permintaan maaf (sangat sopan)
Kesalahan kita timbul karena ada faktor X yang akhirnya merugikan orang lain.


例1

今日は遅刻ですか。
Kyou wa chikoku desuka.
Hari ini terlambat?

すみません、寝坊ものですから
Sumimasen, nebou na mono desukara (Kata benda dan kata sifat na= Berakhir Na)
Maaf, karena tidak sengaja bangun kesiangan (mbangkong)

すみません、さっき道で事故があった(ありました)ものですから
Sumimasen, sakki michi de jiko ga atta (Resmi= Arimashita) mono desukara.
Maaf, karena tidak sengaja tadi terjadi kecelakaan.


例2
(宿題、書類)はまだですか。
Syukudai, syorui wa mada desuka.
(PR, Dokumen) apa masih belum selesai.

すみません、まだです。昨晩は電気が消えた(きえました)ものですから
Sumimasen, mada desu. Sakuban denki ga kieta (Resmi= Kiemashita) mono desukara
Maaf, belum. Karena Kemarin malam tidak sengaja mati lampu.

すみません、忙しかった(忙しいでした)ものですから
Sumimasen, Isogashikatta (Resmi= Isogashii deshita) mono desukara
Maaf,  Karena sibuk masalahnya.


例3
時間は大丈夫ですか。すぐ帰りますか
Jikan wa daijyoubu desuka. Sugu kaerimasuka
waktunya gak apa-apa? Apa langsung segera pulang.

すみません、(突然、急に約束用事がある(あります)ものですから
Sumimasen, (Totsuzen, kyuuni) yakusoku to youji ga aru (Resmi arimasu) mono desukara
Maaf,  Karena asalahnya ada Urusan dan janji yang mendadak.


Pemakaian ini di pelajari di Level Intermediate
Aplikasi ini banyak digunakan bersama Pemakaian Bentuk kalimat Biasa 
Karena belum dipelajari, sekedar tahu saja. BOLEH.

Selasa, 25 November 2014

Bab 15 Percakapan Dari Jam Buka

BUNG KARNO図書館
電話番号:0342-815 477
ファクス番号:0342-815 479
Perpustakaan (Tosyokan) Bung Karno
No telpon (Denwa bangou) 0342-815 477, Fax. 0342-815 479.


はい、BUNG KARNO図書館です。
Hai, Bung Karno Tosyokan desu
Ya, Perpustakaan Bung Karno

もしもし
あのう、すみません。
そちらは何時から何時までですか。
Moshi moshi
Anou sumimasen, sochira wa nan ji kara nan ji made desuka.
Halo, anu permisi, Disitu buka dari jam berapa sampai jam berapa ya.

8時から3時までです。
Hachi ji kara san ji made desu.
Buka dari jam 8 am sampai jam 3 pm.

休みは何曜日ですか。
Yasumi wa nan youbi desuka
Liburnya hari apa?
金曜日です。
Kinyoubi desu
Jum`at

マラン駅から、どうやって行きますか。
Maran eki kara, douyatte ikimasuka.
Dari stasiun malang gimana caranya

汽車に乗って、ブリタル駅で降ります。
それからタクシーで10分ぐらいかかります。
Kisya ni notte, buritaru eki de orimasu.
sorekara takushii de jyuu pun gurai kakarimasu.
Naik kereta api, turun di stasiun blitar
Selanjutnya pake taksi sekitar 10 menit.


どうもありがとうございました。


Sorekara adalah kata penghubung yang berarti Selanjutnya*

Bab 15 Bagaimana Caranya (Douyatte)

どうやって
Douyatte
Bagaimanakah caranya

どうやって行きますか


1.まっすぐ行って
2.右へ曲って
3.交差点を渡って
4.左へ曲って
5.右へ曲って
左側にスーパーがあります。

1.まっすぐ行って、右へ曲って
2.3.二つ
4.左へまがって
5.右へ曲ると左側にスーパーがあります。

Arti
1. Massugu itte
2. Migi he magatte
3. Kousaten wo watatte
4. Hidari he magatte
5. Migi he magatte
Hidari gawa ni suupaa ga arimasu.

Arti
1. Jalan lurus
2. Belok kanan
3. Menyeberang perempatan
4. Belok kiri
5. Belok kanan
Sebelah kiri ada supermarket.

No 2 dan 3 bisa disingkat: Futatsu me no kado wo (ditikungan ke dua, belok kiri)


質問
Blitar 駅から P4TK Jakarta までどうやって行きますか。
Blitar eki kara P4TK Jakarta made douyatte ikimasuka.
Dari stasiun blitar sampai P4TK Jakarta, bagaimana caranya pergi kesana.

Proses Ribet
Blitar 駅から 汽車に乗って、Jakarta Kota 駅で電車を乗り換えてUniversitas Pancasila駅で電車を降ります
Blitar eki kara Kisya ni notte, Jakarta kota eki de Densya wo norikaete, Universitas pancasila eki de densya wo orimasu.
Dari stasiun blitar naik kereta api, di stasiun jakarta kota ganti naik kereta listrik, terus turun di stasiun universitas pancasila.

Secara singkat
汽車に乗って、Jakarta Kota 駅で乗り換えてUniversitas Pancasila駅で降ります
Kisya ni notte, Jakarta kota eki de norikaete, Universitas pancasila eki de orimasu.
Naik kereta api, di stasiun jakarta kota ganti kereta listrik, terus turun di stasiun universitas pancasila.

Cari contoh gambar lain
Ucapkan dalam bahasa Jepang

Senin, 24 November 2014

Bab 15 Memberikan Petunjuk Jalan

言葉

乗る のります Naik Kendaraan Norimasu
降りる おります Turun kendaraan Orimasu
乗り換える のりかえます Ganti kendaraan Norikaemasu

登る のぼります Mendaki, naik, memanjat Noborimasu

山 やま Gunung Yama
木 き Pohon Ki
階段 かいだん Tangga Kaidan

入る はいる Masuk Hairimasu
出る でる Keluar Demasu

お風呂 おふろ Ofuro
大学 だいがく Universitas Daigaku
学校 がっこう Sekolah (SD, SMP, SMA) Gakkou


泊まる とまります Menginap, bermalam Tomarimasu
ホテル Hotel

Disini
Partikel に (Ni)  digunakan saat  Masuk,  naik kendaraan, mendaki gunung, menginap di hotel, dsb
Partikel を (Wo) digunakan saat  Keluar, turun kendaraan, ganti kendaraan, turun gunung.


歩く あるきます Berjalan Arukimasu
散歩する さんぽします Jalan-jalan Sanposhimasu

走る はしります Berlari Hashirimasu
ジョギングする Joging Jyogingushimasu

まっすぐ行く まっすぐ行きます Jalan lurus Massugu ikimasu
曲がる まがります Belok (Kiri, kanan) Magarimasu.
(右、左)


渡る わたります Menyeberang (Perempatan jalan, zebra cross, jembatan) Watarimasu

(交差点、橋)


Minggu, 23 November 2014

Kanji unsur Mulut

くち
Kuchi
Mulut

Mandarin
こう
Kou

言葉

口腔ケア「こうくう」 Perawatan rongga mulut Koukuu kea
人口「じんこう」 Populasi penduduk Jinkou

口癖「くちぐせ」 Kata ucapan favorit, umpatan Kuchiguse
一口「ひとくち」 Satu suap Hitokuchi
悪い口「わるいぐち」 Ngomong menjelek-jelekkan orang lain Waruiguchi
早口「はやぐち」 Bicara terlalu cepat Hayaguchi


Lihat di Bab Stasiun dan Terminal
窓口「まどぐち」  
入口「いりぐち」  
出口「でぐち」  

Masih Dalam Pengembangan