Jumat, 07 November 2014

Bab 13 Tolong (Pemakaian bentuk て)

TOLONG 
Kalimat Permintaan Tolong bentuknya apabila diartikan dengan bahasa Indonesia mempunyai bentuk variasi yang sangat beraneka ragam. Tidak perlu dihafalkan secara bahasa Indonesia, tapi perlu dipahami bahwa materi sebanyak ini prinsipnya cuma satu yaitu TOLONG (Makna lain yaitu Silahkan, mohon)

Kalimat permintaan tolong dalam bahasa Jepang sebagian besar diambil dari kata-kata
Menerima (Moraimasu, Itadakimasu) dan Memberi Kepada saya (Kuremasu, kudasaimasu) 

文法1
Kata hormat
Mohon (kalimat petunjuk kepada tamu/ masyarakat)

お(KK. い) ください

O (KK. i) Kudasai



文法2
Kata Perintah langsung
Tingkat berdasarkan level kesopanan
  1. V-て いただけないでしょうか   
  2. V-て いただけませんか 
  3. V-て くださいませんか 
  4. V-て いただけますか 
  5. V-て くださいますか
  6. V-て ください
  7. V-て  くれ(る)
  8. V- 
  9. V-て  ちょうだい
  10. Aturan Kata Kerja (Barisan e)*
1. Itadakenaidesyouka
2. Itadakemasenka
3. Kudasaimasenka.
4. Itadakemasuka
5. Kudasaimasuka
6. Kudasai
7.Kure (ru)
9. Cyoudai 

Biru: Memohon dengan sungkan kepada Atasan/ orang penting.
Hitam: Ungkapan Standar (Formal/ informal)
Ungu: Bahasa anak-anak
Merah: Kasar, sama sekali tidak sopan. Dipakai saat kondisi darurat dan perintah atasan.


文法3
Kalimat menuntut hak
(seolah-olah sopan)

V-て もらえないでしょうか
~te Moraenaidesyouka
V-て もらう

~te Morau*




文法4
saya ingin agar

V-て ほしいんですが

~te Hoshii desu*

文法5
Ayo.... Lah
 (Dari Orang tua ke Anak, Guru ke Siswa, Atasan ke Bawahan )

(KK. い) なさい
KK.i~Nasai*


文法1. APLIKASI 
Ungkapan ini sering digunakan dalam situasi resmi (mempersilahkan tamu).

お名前を呼びするまで、こちらで待ちください
Onamae wo yobisuru made, kochira de Omachikudasai
Mohon tunggu disini, sampai namanya dipanggil

少々待ちください
Syousyou Omachikudasai.
Mohon tunggu sebentar, bentuk sopan dari ちょっと待ってください

座りください
Osuwarikudasai.
Dipersilahkan duduk, bentuk sopan dari 座ってください

召し上がってください
Omeshiagatte kudasai (Special)
Mohon dimakan (hidangannya).

ごらんください
Goran kudasai (Special)
Mohon perhatikan ini.


文法2. APLIKASI 

お忙しいところ、申し訳ございませんが、(レポート、宿題)に間違えないかどうかチェックしていただけないでしょうか。
Oisogashii tokoro, moshiwake gozaimasen ga, (repooto, syukudai) ni machigaenai kadouka, chekku shite itadakenaidesyouka.
Maaf bila mengganggu kesibukan anda, Berkenankah/ dapatkah sekiranya anda untuk mengecek ada atau tidaknya kesalahan pada isi (laporan, PR).


熱がある気分が悪い)ので、(今日、明日)は休ませていただけないでしょうか。
Netsu ga aru (Kibun ga warui) node, (Kyou, asatte) wa yasumasete itadakenaidesyouka.
Karena demam (kondisi tubuh tidak enak), dapatkah sekiranya (Sekarang, Besok) untuk Libur (Istirahat, tidak masuk kerja).

この(資料、紙)をコピーさせていただけませんか
Kono (shiryou, kami) wo kopiisasete itadakemasenka.
(Data, kertas) ini Bisakah difotokopi.


失礼ですが、アメリカのいい歌手を紹介していただけませんか
Shitsurei desuga, amerika no ii kasyu wo syoukai shite itadakemasenka.
Permisi, Bisakah memperkenalkan penyanyi Amerika yang baik


あのう、すみませんが、ちょっと道を教えていただけませんか。
Anou sumimasen ga, chotto michi wo oshiete itadakemasenka
Maaf, Bisakah memberitahukan  jalan  sebentar saja.


パソコンの使い方は分からないんですが、ちょっと教えていただけませんか
Pasokon no tsukaikata wa wakaranaindesuga, chotto oshiete itadakemasenka
Saya tidak tahu bagaimana menggunakan komputer ini, bisakah sedikit saja mengajari saya.


ディズニーランドへ行きたいんですが、行き方を教えて下さいませんか
dizuniirando he ikitain desuga, ikikata wo oshiete kudasaimesenka.
Ingin pergi ke Disneyland, bisa tolong tunjukkan cara pergi kesana.


手が離せない(お忙しい)ので、手伝ってください
te ga hanasenai (o isogashii) node, tetsudatte kudasai
Karena Sibuk, tolong dibantu


ボールペンを貸してください
Borupen wo kashite kudasai
Tolong pinjam Ballpennya


してください
Shite kudasai
Tolong lakukan (Standar)


やってくれる
Yatte kudasai
Tolong lakukan (Biasa)


やめてくれ
Yamete kure
Tolong hentikan


その辞書、使ったら、すぐ返して
Sono jisyo, tsukattara, sugu kaeshite
Kamus itu, kalau sudah digunakan segera kembalikan.


早くしろ
Hayaku shiro
Cepat lakukan


危ない、機械を止めろ
Abunai, kikai wo tomero
Bahaya, Matikan mesinnya


文法3. APLIKASI 


夜遅い時間のカラオケやめてもらえないでしょうか
Yoru osoi jikan no karaoke wa yamete moraenaidesyouka
Bisakah untuk menghentikan karaoke saat jam sudah larut malam (Saya berhak untuk tidur)

この部屋は寒いので、冷房をけしもらえないでしょうか
Kono heya wa samui node, reibou wo keshite moraenaidesyouka
Karena ruangan ini dingin, Bisakah untuk mematikan pendingin Ac (Saya menggigil, dan berhak mematikan AC)


文法4. APLIKASI 


もしもし、1時間前に頼んだインドネシア料理、早く持て来てほしいんですが。
Halo, Masakan Indonesia yang saya pesan 1 jam yang lalu, saya ingin secepatnya diantarkan.


蛍光灯が一本切れちゃったので、取り替えてほしいんですが
Karena けいこうとう=Lampu neonnya putus, saya ingin agar segera diganti


文法5. APLIKASI 

今日は無理しないで、ゆっくりやすみなさい
Hari ini jangan melakukan pekerjaan yang sia-sia (memaksakan diri), Istirahatlah dengan tenang



Referensi

Minna no Nihonggo Bab. 14 dan Bab. 26

Shin Nihonngo Bab. 3 dan Bab 13


Daftar Kata Kerja yang sering digunakan

開ける= Membuka (Pintu, Jendela)
教える=Mengajari, menunjukkan, memberitahukan.
消す=Menghapus (Isi, dsb)
閉める= Menutup (Pintu, jendela)
調べる= Memeriksa, menyelidiki
座る= duduk

紹介する= Memperkenalkan
立つ=Berdiri 手伝う=Membantu
取り替える= Mengganti barang (dengan yang baru)
待つ= Menunggu
見る=Melihat
見せる=Memperlihatkan
する、やる= Melakukan
休み= Istirahat, libur
やめる= Menghentikan, Stop

コピーさせる=Difotokopi
休ませる=Libur

Materi Ini Susah
Tidak Perlu Dipelajari Detail

Prinsipnya Tolong itu standarnya adalah 

KUDASAI
(Diawali dengan kata kerja perubahan て)


Kalau mengharap pertolongan
Onegai shimasu

Tidak ada komentar:

Posting Komentar